RECADINHO...
...Prá quem me pediu a receita do casaco abaixo.
Gente,eu não cheguei a traduzir o casaco,tirei da própria receita,em inglês,daquele site que indiquei ali ,no post anterior(o do casaquinho).
Usei um Glossário que tenho de termos de tricô (do inglês para o português) prá me ajudar,e o que eu não sabia fazer,procurei assistir os vídeos no KNITTINGHELP e aprendi.
Não é difícil,basta um pouco de curiosidade prá tentar.
Até pouco tempo atrás eu dependia totalmente de amigas do grupo Montricô(que são tradutoras por profissão) prá me ajudarem a traduzir,ou mesmo somente ler receitas em outros idiomas.
Mas é bom se aventurar por caminhos diferentes,e a gente pode aprender o que quiser,basta "meter os peitos" e tentar.Se der errado,tenta de novo.
Primeiro tente traduzir o ponto pretendido e FAÇA A AMOSTRA dele,antes de começar o trabalho.É muuuuito mais fácil desmanchar algo medindo 10X10cm do que metade do trabalho.Faça a amostra e compare com a foto do ponto.Se combinar,ótimo,sinal de que está certo.Se não,revisa a receita e tenta de novo.
A gente tem por hábito achar que os outros sabem mais que a gente,mas se os outros conseguem,a gente também consegue.
Eis um lema que eu carrego há anos comigo:eu posso tudo o que eu me proponho a fazer.E se outra pessoa consegue,eu também consigo.
Muitas vezes eu quebro a cara até conseguir,mas é tentando que se tem sucesso em alguma coisa...
Vou dar só uma dica,já que muitas pessoas se confundem justamente com isso quando começam a tentar traduzir receitas do inglês para o português:
KNIT é o ponto meia.
PURL é o ponto tricô.
Como tricô é knit em inglês,as pessoas acham que knit é o ponto tricô.Mas não é!
Depois que se aprende isso,é meio caminho andado.
E ali no Knittinghelp tem filminho que ensina a fazer(quase) tudo em matéria de tricô.Se não entender inglês(o meu caso),assiste sem som.
Eu mesma fiquei na frente do PC aprendendo a fazer muita coisa que não sabia...e aprendi!
E o que não se encontra ali,é só digitar o termo procurado no Google que sempre tem uma alma caridosa que ensina a fazer(com desenhos,fotos... eu mesma já fiz isso com algumas coisinhas por aqui).
Mas isso nem é o que me impede de traduzir a receita e colocar aqui.É que existe uma "coisinha" chamada Direitos Autorais.E se eu traduzir a receita do site da Naturally Caron e colocar aqui,eles podem muito bem me processar.
Assim como não se pode publicar receitas de revistas e livros atuais,ou mesmo fotos de autoria dos outros sem a devida autorização e identificação(sim,muita gente faz isso,eu sei,mas talvez elas mesmas nem saibam que não pode).E eu não vou correr o risco...
Tem alguns que não gostam nem que se coloque o link...
Tentem,a gente só tem a aprender.
E quem precisar de uma ajudinha com algum termo que realmente não entendeu,eu mando uma cópia do Glossário.
Mas eu garanto que não tem nada melhor do que "decifrar" as coisas por conta própria.
Prova prá gente mesma o quanto somos poderosas!
E de quebra ficamos mais entendidas nesse assunto que nos une e interessa:o tricô!
Beijoconas grandes,
Rosi
PS.:Bloquei ele usando o método do ferro a vapor:tu colocas a peça a ser blocada numa superfície lisa e prende ela com alfinetes(ou podes usar as varinhas próprias prá isso-eu tenho prá vender) do jeito que queres que ela fique após blocar(tamanho,forma,etc).Pega um tecido leve(tipo fralda) e cobre a peça,ou parte dela,e coloca o ferro a vapor sobre essa parte SEM encostar no tecido e deixa receber um pouco de vapor.O trabalho parece que saiu da loja depois do processo completado,e muitos "defeitinhos" somem por encanto(rs,rs).Funciona melhor com fios que tenham lã na composição,mas eu mesma já bloquei acrílico e ficou ótimo.
E o processo tem que ser repetido sempre que a peça for lavada.